მე ბევრი ვარ, ქართველი ქალების პირველი ფრანგული კრებული Je suis nombreuses, traduit par B. Chabradzé


8 მარტს ფრანგულენოვანი ქვეყნებისთვის ქართველი პოეტი ქალების პირველი კრებული გამოვა. \"მე ბევრი ვარ. თხუთმეტი ქართველი პოეტი ქალი\" Je suis nombreuses. Quinze poètes géorgiennes (traduit du géorgien par B. Chabradzé, éditions L’Inventaire, Paris 2021) : https://www.amazon.fr/Je-suis-nombreu... ანთოლოგიაში თავმოყრილია 15 პოეტის ლექსები ქალის თემაზე, მათ ყოფაზე, გამოძახილზე, სიხარულსა, თუ სირთულეებზე. პროექტი კულტურის სამინისტროს \"ცოცხალი წიგნების\" და მწერალთა სახლის ხელშეწყობით მომზადდა და კრებული ფრანგულად ბაჩანა ჩაბრაძემ თარგმნა.
ანთოლოგიაში შევიდა ლია სტურუას, მაია სარიშვილის, ელა გოჩიაშვილის, რუსუდან კაიშაურის, დიანა ანფიმიადის, ეკა ქევანიშვილის, ლია ლიქოკელის, ლელა ცუცქირიძის, ირმა შიოლაშვილის, კატო ჯავახიშვილის, ლელა სამნიაშვილის, მარიამ წიკლაურის, ნატო ინგოროყვას, ნინო სადღობელაშვილისა და თეა თოფურიას ლექსები და ბიოგრაფიები (120 გვ. 63 ლექსი).
წიგნი საფრანგეთში, ბელგიაში, შვეიცარიასა და კანადაში გაიყიდება.
სიუჟეტის ავტორი: სალომე თარხნიშვილი.
წყარო: https://rustavi2.ge/ka/news/191562

ვიდეოები „B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე"-ისგან