მწერლები შოთა იათაშვილი და ლელა კოდალაშვილი ბაჩანა ჩაბრაძის მიერ თარგმნილი ფრანგული შანსონის შესახებ
01/10/2021
B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე-ის
მიერ
\"მეამბოხე და მგრძნობიარე ფრანგული შანსონი ქართულად\": მწერლები, შოთა იათაშვილი და ლელა კოდალაშვილი საუბრობენ ბაჩანა ჩაბრაძის მიერ თარგმნილი კრებულის, „ფრანგული შანსონის“ შესახებ, რომელშიც შესულია ჟორჟ ბრასენსის, ლეო ფერეს, ჟაკ ბრელის, სერჟ გენსბურის და ბორის ვიანის კულტად ქცეული სიმღერების ტექსტები. რადიო თავისუფლება, ლიტერატურული პროგრამა \"ბიბლიოთეკა\", 6 ნოემბერი 2015.
\"ფრანგული შანსონი\", ინტელექტი 2015: https://intelekti.ge/book_ge.php?id=462
წყარო (ტექსტი): https://www.radiotavisupleba.ge/a/bib...
ხმოვანი: https://www.radiotavisupleba.ge/a/273...
\"ფრანგული შანსონი\", ინტელექტი 2015: https://intelekti.ge/book_ge.php?id=462
წყარო (ტექსტი): https://www.radiotavisupleba.ge/a/bib...
ხმოვანი: https://www.radiotavisupleba.ge/a/273...