მე ვარ სნობი, ბორის ვიანი ქართულად და ფრანგულად J'suis snob, Boris Vian en géorgien et en français


ბორის ვიანის \"მე ვარ სნობი\" ქართულად და ფრანგულად (კითხულობს მთარგმნელი ბაჩანა ჩაბრაძე). გამოყენებული მუსიკა: ჯიმი უოლტერის \"მე ვარ სნობი\". ჩაწერილია საქართველოს მწერალთა სახლის ლიტერატურული პოდკასტის ფარგლებში ავტორის 100 წლის იუბილესთან დაკავშირებით: https://soundcloud.com/writers-house-...

« J'suis snob » de Boris Vian en géorgien et en français (lu par le traducteur B. Chabradzé). Musique utilisée : « J'suis snob » de Jimmy Walter. Enregistré à l'initiative de la Maison des écrivains de Géorgie à l’occasion du centenaire de Boris Vian : https://soundcloud.com/writers-house-...

Writers' House Georgia : https://soundcloud.com/writers-house-...

მე ვარ სნობი

მე ვარ სნობი…
მე ვარ სნობი
და ეს ნაკლი არ მეთმობა!
ეს მოითხოვს, თვეობით,
შრომას და გამძლეობას,
მაგრამ ბოლოს, შედეგით
კმაყოფილი ვრჩები!
მე ვარ სნობი,
უსაზღვროდ სნობი!
და მყავს მეგობრები,
ჩემსავით სნობები!

ჩექმები – ტყავის,
ბამბის პერანგი,
ჰალსტუხი – შავი,
ქურთუკზე – ჩრჩილი ვერაგი!
ბეჭდებს ვიკეთებ
ფეხის თითებზე!
ფრჩხილები – მუქი
და ცხვირსახოცი – ფაფუკი.

ფილმზე შევდივარ
მხოლოდ შვედურზე!
ბისტროში, ვისკის
უზომოდ სასმელად ვიცლი.
არ მტკივა ღვიძლი –
მოძველდა, ვიცი.
ვამჯობინებ წყლულს,
ძვირს და ნაკლებად ბანალურს!

მე ვარ სნობი…
მე ვარ სნობი,
პატრიკ, მეტსახელად ბობი.
დილით, ჯირითს ვესწრები –
ცხენის სუნზე ვეცემი!
ვხვდები მხოლოდ იმ ქალებს,
ვინც დიდ გვარს ატარებს!
მე ვარ სნობი,
უზომოდ სნობი!
გავშიშვლდები სუსხში
და სიყვარულს ვუხსნი!

ყოველ პარასკევს
(ერთსაც არ ვაცდენ!),
ჩემს მეგობართა
დიდ სნობი-ფართის ვმართავ.
ვერ ვიტანთ “კოკას”
და მაინც მოგვაქვს!
ხოლო “კამამბერს”,
კოვზით გეახლებით ბევრს!

ჩემს ბინას, წარმტაცს,
ეშხი აქვს მართლაც –
ვთბები ალმასზე!
ვინ არ ოცნებობს ამაზე!
ეს აბეზარი
ტელევიზორი
შევატრიალე –
უკნიდან უკეთ პრიალებს!

მე ვარ სნობი…
მე ვარ სნობი,
გამჯდარი მაქვს ეს მიკრობი!
ვამტვრევ ძვირფას მანქანებს,
ზაფხულს ტახტზე ვატარებ…
ასეთ წვრილმანებზე ცნობს
ხალხი ნამდვილ სნობს!

მე ვარ სნობი,
წეღანდელზე მეტად სნობი!
და სუდარა მინდა
მხოლოდ “დიორიდან”!

ბორის ვიანი, 1954
ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ
\"ფრანგული შანსონი\", ინტელექტი 2015 https://intelekti.ge/book_ge.php?id=462

J'suis snob

J'suis snob,
J'suis snob,
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe.
Ça demande des mois d'turbin,
C'est une vie de galérien,
Mais lorsque je sors à son bras,
Je suis fier du résultat !
J'suis snob,
Foutrement snob,
Tous mes amis le sont,
On est snobs et c'est bon !

Chemises d'organdi,
Chaussures de zébu
Cravate d'Italie
Et méchant complet vermoulu,
Un rubis au doigt,
De pied, pas celui-là !
Les ongles tout noirs
Et un très joli p'tit mouchoir.

J'vais au cinéma
Voir des films suédois !
Et j'entre au bistro
Pour boire du whisky à gogo.
J'ai pas mal au foie,
Personne fait plus ça,
J'ai un ulcère,
C'est moins banal et plus cher !

J'suis snob,
J'suis snob,
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob.
Je fais du cheval tous les matins,
Car j'adore l'odeur du crottin,
Je ne fréquente que des baronnes
Aux noms comme des trombones !
J'suis snob,
Excessivement snob !
Et quand j'parle d'amour,
C'est tout nu dans la cour !

On se réunit
Avec les amis,
Tous les vendredis,
Pour faire des snobisme-parties.
Il y a du coca,
On déteste ça !
Et du camembert
Qu'on mange à la petite cuillère !

Mon appartement
Est vraiment charmant,
Je me chauffe au diamant,
On ne peut rien rêver d'plus fumant !
J'avais la télé,
Mais ça m'ennuyait,
Je l'ai retournée
De l'autre côté, c'est passionnant !

J'suis snob,
J'suis snob,
J'suis ravagé par ce microbe !
J'ai des accidents en Jaguar,
Je passe le mois d'août au plumard...
C'est dans les p'tits détails comme ça,
Que l'on est snob ou pas !

J'suis snob,
Encore plus snob que tout à l'heure !
Et quand je serai mort,
J'veux un suaire de chez Dior !

Boris Vian, 1954
© les Nouvelles Editions Méridian

ვიდეოები „B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე"-ისგან