Je bois de Boris Vian en géorgien ბორის ვიანის მე ვსვამ ქართულად Traduit par B. Chabradzé ბ. ჩაბრაძე
« Je bois » de Boris Vian en géorgien. Traduction : B. Chabradzé. Guitare et arrangement : Fabien Mornet. Voix : Sandro Sherozia. La publication sur le site de Boris Vian : https://centenaireborisvian.com/buvon... ბორის ვიანის "მე ვსვამ" ქართულად. თარგმანი ფრანგულიდან: ბაჩანა ჩაბრაძე. გიტარა და არანჟირება: ფაბიენ მორნე. ხმა: სანდრო შეროზია. პუბლიკაცია ბორის ვიანის საიტზე: https://centenaireborisvian.com/buvon... მე ვსვამ მე ვსვამ სისტემატიურად, ფლირტებზე რომ არ ვიფიქრო ცოლის. მე ვსვამ სისტემატიურად, ცოდვები რომ დამავიწყდეს ცოდვილს. მე ვსვამ ნებისმიერ სასმელს, ოღონდ თორმეტს აჭარბებდეს სპირტი! მე ვსვამ ძმარს და ვადაგასულს, ოღონდ დროის ამაცალოს ტვირთი. ნუთუ ქვეყნად ყვავის ისევ სილაღე და სიხალისე? – ყველას ვეკითხები. ნუთუ ყოფნა მიღირს დარდად, სიყვარული – რქების დადგმად? – ყველას ვეკითხები, მაგრამ უპასუხოდ ვრჩები… და ვსვამ სისტემატიურად, რომ არ მქონდეს თავი ბევრი ფიქრის და ვსვამ სისტემატიურად, რომ არ ვიგრძნო, წლები როგორ მიქრის. მე ვსვამ, რაც კი მხვდება ხელში, ჩემს სიფათს რომ ვეღარ ვცნობდე უშნოს, მე ვსვამ უგემურად, ხვნეშით, ტყვია რომ არ დავიხალო შუბლში. ბორის ვიანი, 1956 ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ "ფრანგული შანსონი", ინტელექტი 2015 https://intelekti.ge/book_ge.php?id=462 Je bois Je bois Systématiquement Pour oublier les amis de ma femme. Je bois Systématiquement Pour oublier tous mes emmerdements. Je bois N'importe quel jaja Pourvu qu'il ait ses douze degrés cinq. Je bois La pire des vinasses C'est dégueulasse, mais ça fait passer le temps. La vie est-elle tellement marrante ? La vie est-elle tellement vivante ? Je pose ces deux questions. La vie vaut-elle d'être vécue ? L'amour vaut-il qu'on soit cocu ? Je pose ces deux questions Auxquelles personne ne répond... Et je bois Systématiquement Pour oublier le prochain jour du terme. Je bois Systématiquement Pour oublier que je n'ai plus vingt ans. Je bois Dès que j'ai des loisirs Pour être saoul, pour ne plus voir ma gueule. Je bois Sans y prendre plaisir Pour pas me dire qu'il faudrait en finir. Boris Vian, 1956 © Warner Chappell Music France
B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე-ის სხვა ვიდეოები
02:18
Download unavailable"}},"clickTrackingParams":"CAc...
03:36
ფრანკოფონიის დღეები ილიაუნიში Journées de la Franc...
01:46
ტყეს, რომელიც მიყვარს, ლია სტურუა ქართულად და ფრან...
03:05
მარიამ წიკლაური ქართულად / ფრანგულად. Mariam Tsikl...
03:49
Appelle-Moi Poésie : Lia Liqokeli. Traduit du géor...
24:57
„ფრანგული შანსონის“ წარდგინება პარიზში Présentatio...
28:42
ფრანგული შანსონის წარდგინება საქართველოს ფრანგულ ი...
05:13
ვახო სანაია კითხულობს სერჯო გუტილას ლექსს "ეს რომ...
მსგავსი ვიდეოები
ტყეს, რომელიც მიყვარს, ლია სტურუა ქართულად და ფრანგულად Lia...
B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე
როგორ შენდება სტარბაქსის ქსელის შენობა/როგორ ცხოვრობს ამერიკ...
GIZO.TV
მათემატიკა, IV კლასი - ქვეშმიწერით გამრავლება, ორნიშნა რიცხვ...
პირველი არხი #ტელესკოლა
კარნოს ეფექტურობა 3: დამტკიცება, რომ ის ყველაზე ეფექტურია
Khan Academy Georgian
სომხეთი ხავერდოვანი რევოლუციის შემდეგ
TV IMEDI
ყველაზე მდიდარი ქართველი ქალები ▶️ #GOGATV
TIAGE
Appelle-Moi Poésie : Lia Liqokeli. Traduit du géorgien par B...
B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე
რა ცვლილებებს იწვევს სოციალური დისტანცია
TV IMEDI