ბილეთების გამხვრეტი, სერჟ გენსბური ქართულად Le poinçonneur des lilas, Serge Gainsbourg en géorgien


სერჟ გენსბურის \"ბილეთების გამხვრეტი\" ქართულად (კითხულობს მთარგმნელი ბაჩანა ჩაბრაძე). გამოყენებული მუსიკა: სერჟ გენსბურის \"ბილეთების გამხვრეტი\".​ გამოყენებული ილუსტრაცია: პორტრეტი გენსბურის სახლის კედელზე (ვერნეის ქუჩა 5, პარიზი). ფოტოს ავტორი: ბ. ჩაბრაძე.
პუბლიკაცია ვებ-ჟურნალში \"ელექტროლიტი\": https://1tv.ge/elit/shikishoki-da-dek...

« Le poinçonneur des lilas » de Serge Gainsbourg en géorgien (lu par le traducteur B. Chabradzé). Musique utilisée : « Le poinçonneur des lilas » de Serge Gainsbourg (Instrumental, Patrick Péronne). Illustration utilisée : Portrait sur le mur de la maison de Gainsbourg (5 bis rue Verneuil à Paris). Photo de B. Chabradzé.

ბილეთების გამხვრეტი

მე ვარ ბილეთების გამხვრეტი,
წინ რომ ჩაუვლი და არც გახედავ.
გვირაბში, სადაც მზე ვერ აღწევს,
მგზავრი მგზავრს ასწრებს.
დრო რომ მოვკლა, თან მაქვს ერთი
ძველი \"რიდერზ დაიჯესტი\" –

შიგ ყვებიან, დიდის ამბით,
თუ როგორ ასწორებს მაიამი...
მე კი დავმდგარვარ ამ ხვრელში და
ვოხუნჯობ მშვიდად...
არ არსებობს ცუდი საქმე –
გამხვრეტად ვმუშაობ აქ მე!

ვხვრეტ და ვხვრეტ, ვხვრეტ და ვხვრეტ, ისევ ვხვრეტ და ვხვრეტ!
ეს – მეორე კლასი,
ეს – პირველი კლასი...
ვხვრეტ და ვხვრეტ, ვხვრეტ და ვხვრეტ, კვლავაც ვხვრეტ და ვხვრეტ!

მე ვარ ბილეთების გამხვრეტი.
– თქვენ \"ოპერაზე\" უნდა ჩახვიდეთ!..
ხვრელში ვცხოვრობ, სხვა სახლს არც ვეძებ.
და ტანსაცმელზე
ქაღალდების ფიფქი მადევს
და მიმყვება ლოგინამდე.

აქ ზეცად ქაშანურია,
ვარსკვლავებად – საგანრიგო სია.
ზოგჯერ, ოცნება გამიტაცებს,
ბაქანს ზღვად აქცევს,
შორ ნისლებში ვიკარგები,
ვხედავ, ჩემკენ მოდის გემი,

რომ მიხსნას ხვრელიდან, სადაც ვხვრეტ და ვხვრეტ!
მაგრამ გემი ქრება...
გონი მიბრუნდება
და ვრჩები ხვრელში და კვლავაც ვხვრეტ და ვხვრეტ!

მე ვარ ბილეთების გამხვრეტი.
– თქვენ, ჯობს, \"ლევალუადან\" წახვიდეთ!..
მომბეზრდა და ამომივიდა!
გავიქცე მინდა,
გავიპარო, როგორც ქურდი
და შორს მოვისროლო ქუდი!

მოვა დრო და ფრთებს მეც გავშლი,
მეც გავინავარდებ ბუნებაში,
გამეფინება შარაგზები,
და წავალ გზნებით!
და თუ ჩემი ზარი ისმა,
გავუდგები სამარის გზას.

ვხვრეტ და ვხვრეტ, ვხვრეტ და ვხვრეტ, ისევ ვხვრეტ და ვხვრეტ!
დროა, გიჟმა მუშამ,
გავიკეთო შუბლში
ნახვრეტი, ნახვრეტი, ბოლო ნახვრეტი!

და ერთ ხვრელში ჩავეტევი
და მორჩება ნახვრეტები!

ნახვრეტები,
ნახვრეტები,
ნახვრეტები,
ნახვრეტები…

სერჟ გენსბური, 1958
ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ
\"ფრანგული შანსონი\", ინტელექტი 2015 https://intelekti.ge/book_ge.php?id=462

Le Poinçonneur des Lilas

Je suis le poinçonneur des Lilas,
Le gars qu'on croise et qu'on ne regarde pas.
Y a pas de soleil sous la terre,
Drôle de croisière !
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Les extraits du Reader Digest.

Et dans ce bouquin y a écrit
Que des gars se la coulent douce à Miami,
Pendant ce temps que je fais le zouave,
Au fond de la cave.
Paraît que y a pas de sot métier,
Moi je fais des trous dans des billets !

Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous !
Des trous de seconde classe,
Des trous de première classe,
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous !

Je suis le poinçonneur des Lilas.
Pour Invalides, changez à Opéra !
Je vis au cœur de la planète,
J'ai dans la tête
Un carnaval de confettis,
J'en amène jusque dans mon lit !

Et sous mon ciel de faïence,
Je ne vois briller que les correspondances,
Parfois je rêve je divague,
Je vois des vagues
Et dans la brume, au bout du quai,
Je vois un bateau qui vient me chercher

Pour me sortir de ce trou où je fais des trous,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous !
Mais le bateau se taille
Et je vois que je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous !

Je suis le poinçonneur des Lilas.
Arts-et-Métiers direct par Levallois !
J'en ai marre, j'en ai ma claque,
De ce cloaque,
Je voudrais jouer la fille de l'air,
Laisser ma casquette au vestiaire !

Un jour viendra, j'en suis sûr,
Où je pourrais m'évader dans la nature,
Je partirai sur la grand route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il n'est plus temps,
Je partirai les pieds devant !

Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous !
Y a de quoi devenir dingue,
De quoi prendre un flingue !
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou,
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou !

Et on me mettra
Dans un grand trou
Où je n'entendrai plus
Parler de trous,

De petits trous,
De petits trous,
De petits trous,
De petits trous...

Serge Gainsbourg, 1958
© Warner Chappell Music France et Melody Nelson Publishing

ვიდეოები „B. Chabradze ბაჩანა ჩაბრაძე"-ისგან