ზუგდიდელი მოჭადრაკე ქალი, რომელმაც „ღვთაებრივი კომედია“ თარგმნა

03/17/2017
Radio Atinati-ის მიერ

#მოჭადრაკექალი #ღვთაებდივიკომედია #ჭადრაკი #სამეგრელო


მადონა ბოკუჩავა პროფესიით რომანული ფილოლოგიის სპეციალისტია. ფლობს იტალიურ, ინგლისურ, რუსულ და ფრანგულ ენებს. მან იტალიურიდან ქართულად თარგმნა დანტე ალიგიერის ,,ღვთაებრივი კომედია’’, ნიკოლა ამანიტის ,,მე არ მეშინია’’ და დინო ბუცატის ,,თათრების უდაბნო’’. ეს უკანასკნელი კი საბას ლიტერატურულ პრემიაზეა წარდგენილი.
ამჟამად ზუგდიდის საჭადრაკო სკოლაში 8 დან-16 წლამდე ბავშვებს ასწავლის.

ის ბევრს მუშაობს, ფიქრობს, კითხულობს. მიზანი კი საერთაშორისო ოსტატის წოდების მოპოვებაა.

რადიო \"ათინათი\"
Website: http://radioatinati.ge/
Facebook:   / rado.atinati.  .
Google+: https://plus.google.com/u/0/116211701...
Twitter: https://twitter.com/

ვიდეოები „Radio Atinati"-ისგან