Georgia (1946-1991) national anthem instrumental with waving flag

02/15/2021
National Anthems and Flags-ის მიერ

#Georgia
Like other republics of the Soviet Union at the time, Georgia had its own anthem, which was in use until Georgia regained independence in 1991. The original lyrics praised Stalin, who was born in Georgia; however, like the other Soviet republics that had references to Stalin in their anthem (which was almost all of them, as they were given their anthems while Stalin was leader of the USSR), the lyrics were changed to remove the references to Stalin after his death. (The new lyrics are seen in the lyrics and sheet music to the right).
Georgian lyrics (Georgian script)
1. იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,
გმირთა კერა ხარ განახლებული,
დიად პარტიის ნათელი აზრით
ლენინის სიბრძნით ამაღლებული.


CHORUS:
შენი ოცნება ასრულდა,
რისთვისაც სისხლი ღვარეო,
მშრომელი კაცის მარჯვენით
აყვავებულო მხარეო.


2. დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა
შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა,
თავისუფლებამ და შემართებამ
გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.


CHORUS:
მოძმე ერების ოჯახში
ამაღლდი, გაიხარეო,
მეგობრობით და გმირობით
გამარჯვებულო მხარეო.


3. უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
აზრი, ხმალი და გამბედაობა,
დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს
სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.


CHORUS:
კომუნიზმის მზე დაგნათის,
კაშკაშა, მოელვარეო,
იდიდე მრავალჟამიერ,
ჩემო სამშობლო მხარეო!
Georgian lyrics (Romanization)
1. idide marad, chemo samshoblov,
gmirta k’era khar ganakhlebuli,
diad p’art’iis nateli azrit
leninis sibrdznit amaghlebuli.


CHORUS:
sheni otsneba asrulda,
ristvisats siskhli ghvareo,
mshromeli k’atsis marjvenit
aq’vavebulo mkhareo.


2. didi okt’ombris droshis skhivebma
shen gaginates mtebi ch’aghara,
tavisuplebam da shemartebam
gadagaktsies mziur baghnarad.


CHORUS:
modzme erebis ojakhshi
amaghldi, gaikhareo,
megobrobit da gmirobit
gamarjvebulo mkhareo.


3. ukhsovar drodan brts’q’inavda sheni
azri, khmali da gambedaoba,
dghes sakartvelos natel momavals
sch’eds leninuri ts’rtobis taoba.


CHORUS:
k’omunizmis mze dagnatis,
k’ashk’asha, moelvareo,
idide mravalzhamier,
chemo samshoblo mkhareo!
English translation
1. Praised be over the ages, my Homeland,
The renewed hearth of heroes,
By the great party’s mind
And Lenin’s wisdom you’ve been risen.


CHORUS:
Your dreams came true,
For which you shed your blood,
A tireless hand of toiler
Has brought you to bloom.


2. Shining of the Great October’s banners
Has illumed your hoary peaks,
Freedom, courage and doughtiness
Have turned you into the sunny land.


CHORUS:
In fraternal family of peoples
You’ve reached singular heights,
With friendship and nation-wide strength
You triumphed and triumph.


3. From time immemorial your
Mind, sword and courage were radiant.
Today Georgia’s serene future
Is forged by the generation of Lenin’s temper.


CHORUS:
The sun of communism is shining
Over you increasingly bright,
Praised be over the ages, my Motherland,
My native land!

ვიდეოები „National Anthems and Flags"-ისგან