თარგმანი და მთარგმნელობითი ტექნოლოგიები, პირველი ლექცია
მთარგმნელობითი საქმიანობის ძირითადი ტენდენციები; რას ნიშნავს სტანდარტი, ხარისხი და სერტიფიცირება; სტანდარტი და მთარგმნელობითი სფერო; თარგმანის ტიპები; მთარგმნელობითი ტექნოლოგიები. ბიბლიოგრაფია: ლობჟანიძე, ი., თარგმანზე ორიენტირებული ტერმინოგრაფია (ISO სტანდარტების მიხედვით), ტერმინოლოგიური საკითხები, III, თბილისი, გვ. 132-145, 2018 International Organization for Standardization, Documentation — Presentation of translations (ISO Standard No 2384), https://www.iso.org/standard/7274.html, 1977-2019.
Irina Lobzhanidze / ირინა ლობჟანიძე-ის სხვა ვიდეოები
46:39
კომპიუტერული ენათმეცნიერების შესავალი: სასრული პოზ...
23:59
ენა და ტექნოლოგიები, მეოთხე ლექცია
19:38
ენა და ტექნოლოგიები, მეშვიდე ლექცია
21:21
ენა და ტექნოლოგიები, მეხუთე ლექცია
41:07
ენა და ტექნოლოგიები, მეცხრე ლექცია
20:20
პროგრამირება ჰუმანიტარებისათვის, 2-1 ლექცია
52:10
ლექსიკოგრაფია, ლექსიკონები, მეშვიდე ლექცია
29:25
ლექსიკოგრაფია, მეხუთე ლექცია
მსგავსი ვიდეოები
მთარგმნელობითი კონკურსი
culturegovge culturegovge
თარგმანების პრეზენტაცია
culturegovge culturegovge
შეხვედრა წიგნის "გათვლა" ავტორთან თამთა მელაშვილსა და მთარგმ...
culturegovge culturegovge
შეხვედრა წიგნის "გათვლა" ავტორ თამთა მელაშვილსა და მთარგმნელ...
culturegovge culturegovge
ქართველების წარმატება ფრანკფურტში
culturegovge culturegovge
წიგნის პრეზენტაცია
პირველი არხი Georgian Public Broadcaster
„საუკეთესო სტუდენტური თარგმანის“ გამარჯვებულები
პირველი არხი Georgian Public Broadcaster