საქართველოში მხატვრული ლიტერატურის მთარგმნელები ხშირად ავტორების თანასწორი პოპულარობით სარგებლობენ, თუმცა ფართო პუბლიკა ამ პროფესიის ნიუანსებს ნაკლებად იცნობს.
გადაცემის „სქოლიო“ სტუმარია იტალიური ენიდან მთარგმნელი ხათუნა ცხადაძე.
პაზოლინის, ფერანტეს, ეკოს და სხვა ავტორების თარგმანებზე მუშაობის გამოცდილებასთან ერთად, ხათუნა მთარგმნელების მწვავე პრობლემებზეც გვესაუბრება.
#სქოლიო
გადაცემის „სქოლიო“ სტუმარია იტალიური ენიდან მთარგმნელი ხათუნა ცხადაძე.
პაზოლინის, ფერანტეს, ეკოს და სხვა ავტორების თარგმანებზე მუშაობის გამოცდილებასთან ერთად, ხათუნა მთარგმნელების მწვავე პრობლემებზეც გვესაუბრება.
#სქოლიო