George Kopaliani u0026 Archil da Makvala Chikhladzeebi - კართან მოდგა შემოდგომა // Remembrance (Remix)

09/21/2022
George Kopaliani-ის მიერ

George kopaliani
Facebook : https://bit.ly/2Ek0izH
Instagram : https://bit.ly/2Xc9fSn
Soundcloud : https://bit.ly/30JbjCg
Bandcamp : https://bit.ly/39udpKg
Pay Pal : https://paypal.me/georgekopaliani?cou...

TRANSLATED

At the door cae the autumn,
Untimely flawn by
Springly friends of mine
Were dispersed like the leaves.

Some people in the storm of war
And some people at times of peace
Some people there in my childhood
And some people here in the adulthood.

Those days I miss
Fullhearty and cheerful
I got bored in this world
To live without a friend.

We have lived this life
We have worked, We have fought
It’s so difficult to find you
But it’s so easy to lose you.

Oh, how quickly it disappeared
The timeless joy
I remember very often
That first love of mine.

What is the recollection like
My heart was embroidered with blues
On the paths of adolescence
I have lost a girl.

I miss so to see her
Her cheerful heart
I was bored in this world
To live without caress.

We have lived this life
We have worked, We have fought
It’s so difficult to find you
But it’s so easy to lose you.